Do, 13.06.2019, 20:00 Uhr
blurred edges – erbsen und einige metalle
![erbsen und einige metalle](https://vamh.de/rails/active_storage/representations/redirect/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaHBBcUlKIiwiZXhwIjpudWxsLCJwdXIiOiJibG9iX2lkIn19--07b1975d496e4f08d9476b530f80d1a319517b30/eyJfcmFpbHMiOnsibWVzc2FnZSI6IkJBaDdCem9MWm05eWJXRjBTU0lJYW5CbkJqb0dSVlE2RkhKbGMybDZaVjkwYjE5c2FXMXBkRnNIYVFLdUFUQT0iLCJleHAiOm51bGwsInB1ciI6InZhcmlhdGlvbiJ9fQ==--c623c74db3b163336658add75fa688f6d23a606b/image.jpg)
Video + Stimmperformance mit Google Translator Gabriele Hasler: Komposition, Stimme, Live Elektronik Wie klingen Zitate von Knut Hamsun in der Originalsprache Norwegisch?Und was macht der Google-Übersetzer daraus, wenn er die Sätze ins Deut-sche überträgt? Diese Überlegung bildet die Grundlage für die gezeigteVideoarbeit des Hamburger Künstlerpaars Frauke Hänke/Claus Kienle.Die Stimmperformance von Gabriele Hasler führt das Gedankenspiel weiter.Original: Og hvor de brottsterke telegrafkarer løftet henne! Hvorfor ikkedanse? (Knut Hamsun, Markens grøde, S. 96)Google Translate: Und wo die gewalttätigen Telegraphen sie hochhielten!Warum nicht tanzen?
Eintritt: 12,-